San Mesrob, doctor de la iglesia armenia
fecha: 17 de febrero
fecha en el calendario anterior: 19 de febrero
n.: c. 345 - †: c. 440 - país: Armenia
otras formas del nombre: Mesrop
canonización: pre-congregación
hagiografía: Santi e Beati
fecha en el calendario anterior: 19 de febrero
n.: c. 345 - †: c. 440 - país: Armenia
otras formas del nombre: Mesrop
canonización: pre-congregación
hagiografía: Santi e Beati
Elogio: En Armenia, san Mesrob, doctor de
los armenios, que siendo discípulo de san Narsete y escriba en el palacio real,
se hizo monje. Creó los signos del alfabeto para que el pueblo pudiera ser
instruido en las Sagradas Escrituras, tradujo al armenio los dos Testamentos y
compuso himnos y cánticos.
La tradición quiere que la primitiva
proclamación del Evangelio en tierra armenia se llevara a cabo en manos de los
santos apóstoles Bartolomé y Judas, pero, independientemente de la veracidad de
esa noticia, Armenia fue cristianizada algunos siglos después de haber sido
evangelizada por el célebre san Gregorio el
Iluminador. Éste, con el apoyo decisivo del rey Tirídates III,
en 310 hizo proclamar al cristianismo como religión del estado, once años antes
de que Constantino se limitara a conceder libertad de culto en el Imperio
Romano. La Iglesia armenia fue posteriormente organizada por Narsete I el
Parto, cuyo hijo Isaac confirmó que la autonomía respecto de la iglesia de
Capadocia, construyendo monasterios, quitando a los obispos casados, y poniendo
las bases de una literatura en armenio. Su principal colaborador en este
trabajo fue san Mesrob, a quien celebramos hoy.
Ex funcionario público, cuando el
territorio de Armenia fue dividido entre Persia y el Imperio Romano de Oriente
-entre 420 y 430-, Mesrob meditó retirarse a la vida solitaria, y, recibida la
ordenación sacerdotal, comenzó el estudio del griego, el siríaco y el persa.
Pero pronto se dio cuenta de que la eficacia de su labor misionera entre la
población armenia quedaba muy obstaculizada por la ausencia de una versión de
la Biblia y de los libros litúrgicos en lengua vernácula.
Primero fue necesario crear un alfabeto;
con la ayuda de Isaac y de un calígrafo griego llamado Rufino, adaptaron el
alfabeto griego en minúscula junto con otros elementos de diferentes fuentes,
lo que daría lugar a un nuevo alfabeto compuesto de treinta y seis signos. Su
introducción dio un gran impulso al desarrollo de una literatura nacional, y en
pocos años se había traducido la Biblia entera. Mesrob, que parece haber
supervisado la traducción del Nuevo Testamento, mereció ser considerado el
padre de la literatura eclesiástica armenia. Ese mérito se cimenta también en
la traducción de numerosos textos litúrgicos y patrísticos. Más tarde fue a
predicar a Georgia, donde llevó a cabo un trabajo similar con el alfabeto de
esa nación. Después de haber fundado varias escuelas, Mesrob regresó a su país
y, animado por Isaac, fundó una para realizar nuevas traducciones del griego y
el siríaco al armenio.
El santo, con más de ochenta años, murió
en febrero del 441. En 1962 la Iglesia Armenia ha conmemorado solemnemente el
décimo sexto centenario del nacimiento. Hay al menos dos versiones de su vida,
escritas en armenio por su fiel discípulo Goriun.
Traducido para ETF de un artículo de Fabio
Arduino.
fuente: Santi e Beati
accedida 923 veces
ingreso o última modificación relevante: ant 2012
Estas biografías de santo son propiedad de
El Testigo Fiel. Incluso cuando figura una fuente, esta ha sido tratada sólo
como fuente, es decir que el sitio no copia completa y servilmente nada, sino
que siempre se corrige y adapta. Por favor, al citar esta hagiografía,
referirla con el nombre del sitio (El Testigo Fiel) y el siguiente
enlace: http://www.eltestigofiel.orgindex.php?idu=sn_602
No hay comentarios:
Publicar un comentario